لا توجد نتائج مطابقة لـ الجنسية الالمانية

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي الجنسية الالمانية

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Pas une espèce de multinationale allemande.
    و ليس بعضاً من أصحاب الجنسيات الألمانية المتعددة .أو أياً يكن
  • Ma mère a installé une sécurité informatique après que tu aies cherché du porno fétichiste allemand.
    حسنا , لان امي تضع هذا تحت المراقبه بعد ان قضينا الليل نبحث عن التعذيب الجنسي الالماني
  • S'agissant de l'acquisition et de la perte de la citoyenneté allemande, les dispositions sont les mêmes pour les hommes et les femmes conformément à la loi sur la nationalité.
    وفيما يتعلق بالعمالة وفقد الجنسية الألمانية، يراعي أن الأحكام المتصلة بالرجال والنساء في إطار قانون الجنسية متماثلة لكل من الجنسين.
  • 2.1 À la suite de l'occupation par les Allemands de la zone frontalière tchécoslovaque en 1939 et de la création du «protectorat», Eugen et Josefa Czernin, parents aujourd'hui décédés de l'auteur, sont automatiquement devenus citoyens allemands en vertu d'un décret allemand daté du 20 avril 1939.
    2-1 بعد احتلال ألمانيا للمنطقة الحدودية لتشيكوسلوفاكيا عام 1939، وإقامة نظام "الحماية"، حصل والدا صاحب البلاغ، رودولف وجوزيفا زيرنين، وهما الآن في عداد الموتى، على الجنسية الألمانية بصورة تلقائية بموجب المرسوم الألماني الصادر في 20 نيسان/أبريل 1939.
  • L'obligation de présenter des tels rapports est un instrument important dans la procédure moyennant laquelle le Bundestag vérifie que les dispositions relatives à l'égalité des sexes sont respectées.
    والالتزام بعرض مثل هذه التقارير يشكل أداة هامة من أدوات المراجعة بشأن نوع الجنس لدى البرلمان الألماني الاتحادي.
  • La loi no 34/1953 du 24 avril 1953 («De l'acquisition par certaines personnes des droits inhérents à la citoyenneté tchèque») dispose, au paragraphe 1.1, que «[l]es personnes de nationalité allemande qui ont perdu la jouissance des droits inhérents à la citoyenneté tchécoslovaque en application du décret no 33/1945, et qui sont domiciliées sur le territoire de la République tchécoslovaque à la date d'entrée en vigueur de la présente loi, deviennent citoyens tchèques pour autant qu'elles n'aient pas déjà acquis les droits inhérents à la citoyenneté tchèque».
    القانون 34/1953 الصادر في 24 نيسان/أبريل 1953 "الذي يحصل بموجبه بعض الأشخاص على الحقوق المتصلة بالجنسية التشيكية"، تنص الفقرة 1(1) على أن "الأشخاص ذوي الجنسية الألمانية، الذين فقدوا الجنسية التشيكوسلوفاكية بموجب المرسوم 33/1945 والذين كانوا يقيمون في أراضي الجمهورية التشيكوسلوفاكية يوم دخل هذا القانون حيز النفاذ، يصبحون مواطنين تشيكيين، إلا إذا كانوا قد حصلوا بالفعل على حقوق المواطنة".